Translation Tools

Many clients ask us if we are using translation tools such as machine translation and translation memory software. The answer is yes and no. The machine translation software is convenience for a “quick “job. If you want to know chemical names in a patent specification, you may consider using it. The translation memory is good for repetitive assignments. Per your request, we will use them for English into Japanese translation.

多数のお客様から、 当社が機械翻訳や翻訳メモリなどの翻訳ツールを使用しているかというご質問を受けることがあります。答えは「はい」でもあり「いいえ」でもあります。機械翻訳ソフトは「大雑把な」翻訳には便利です。化学関係の特許明細書から化学物質名をお知りになりたい場合は、機械翻訳を使用できることがあります。 翻訳メモリは反復される仕事には格好です。当社はお客様のご希望により英和訳にはこれらのツールを使用します。